香港已死

漢代學者把漢字的構成和使用方式歸納成六種類型: 象形、指事、形聲、會意、轉注、假借。從古代的象形文字演變至今時今日你我皆寫的楷體, 足以見證中華文化的承傳。文字不單是一堆符號, 更是傳達思想的載體, 簡單『嫁娶』二字, 已經說明了從前父權社會的狀況。從小我們學習書寫的是楷體, 自大陸推行『簡』體字, 我們被逼要稱沿用已久的正體文字為『繁』體字, 在一國兩制下, 河水不犯井水, 大陸要寫甚麼文字, 我們不需理會 ── 雖然我們偶然會看簡體字版的書籍。

今天從報章讀到: 有人於本港北區某街道發現只有純簡體字的告示牌, 提醒路人不能在行人道上踏單車。警方的舉動到底想說: 因該區已淪為內地新移民地區, 而他們又經常犯規, 故此需用簡體字警告他們。還是: 既然香港已經是中國領土的一隅, 那麼提早推行簡體(字)化也無可厚非吧! 若屬前者, 豈非歧視新移民? 若屬後者, 豈非自作主張, 私自修改香港本土的語文政策 ?

或許有人會認為後者遲早會發生, 可是我絕對不敢苟同。試想想: 當你用簡體字書寫你的名字, 那會變成甚麼模樣?我敢說你根本不認得那是你的名字, 因為那兩三個殘破的符號, 將不能傳遞它們原本應有的意義!

相信很多人也有學習日韓語言, 此兩國文字除了本身的拼音符號外, 也保留了不少正體漢字。日語的平假名, 是由五十音拼湊出來的音節, 後來加上片假名 (外來語) 和漢字, 令日語系統頓時變得豐富生動和有意義。連別國人都會珍惜和尊重我國文字, 為何本港的政府機關卻為了頃刻方便, 而無視傳統書寫的文字呢? 更蒙上歧視內地人之冤, 到底是為了甚麼?

要了解一個國家或一個城邦的文化, 必需從它的文字開始, 正體(楷) 字在香港沿用已久, 足有一百七十年的歷史, 何苦要遷就內地移民, 自我矮化呢? 而其實很多新移民根本看得懂正楷字。

書寫自由也是言論自由的一種, 若本土文字也不能捍衛, 談甚麼一國兩制? 若要強行在香港推行簡體字, 等於說『香港已死』。

本文刊登於2011年12月15日《蘋果日報》D6版論壇, 文章連結:

http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20111215/15893624

有關報導:

http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20111212/15883842

Advertisements

About Eternity of words HK

在抒情和抗爭之間遊走。 曾獲香港青年文學獎小說獎,作品散見於《香港文學 》、《秋螢詩刊》(復活號)、《詩++》及《聲韻詩刊》 等。 著有詩集《中女情懷總是詩》 及《抒情的抗爭》。
This entry was posted in 語言, 時事 and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s