網路語言的規範化

>今晚的節目探討中學生的語文能力, 內容提及中學會考考生竟然把日常生活的口語及網路流行的語言作為中文科作文考試的答案, 而這現象正從大學生的圈子蔓延到中學生的圈子去。

節目內記者訪問了兩位大學講師、考評局的高層人士、中學教師和幾位中學生, 並嘗試找出導致這個情況的原因: 一. 現時學生偏愛閱讀漫畫書, 二. 互聯網的普及 — 網誌、ICQ、MSN 等網路文化的出現, 使學生不知不覺間以將口語代替規範化文字。

一位大學講師認為, 網誌雖然並不能使學生用正式的書面語寫日記, 但仍不失其功能 — 至少, 學生願意寫一點東西, 當然, 另一位講師持不同的意見, 而考評局的高層人士亦避重就輕地說出局方的立場 — 如考生能以適當的語言去表達語景 (context), 而令閱卷員明白考生所要表達的內容, 那當然是最好的, 但亦需要以規範的文字作答, 而非那些似是而非的符號或英文字母 (如:BBQ, hea 等)。

節目訪問的一所中學, 以普通話教授中文, 教師被問及以普通話教授中文的果效, 教師亦表示, 學生遇到有問題的句子詞語, 她就會著學生以普通話讀一遍, 自然就找到適當的表達方法, 而其中一位中應屆會考生認為, 儘管她在日常生活會和同學朋友以一些自創的詞語交談, 但到了真正考試, 她會自動調校 「頻道」, 用規範的文字去作答。她似乎蠻有信心可以做得到。

節目的尾聲, 以一位講師的說話帶出一個信息: 或許現在大家認為不入流和非規範化的語言, 經過幾十年後, 若經得起時間的考驗, 說不定會轉變為一些規範化的語言文字呢!

這個節目探討的題目使我想起一本書 –《港式中文與標準中文的比較》, 或許, 很多學生,甚至在職人士, 也會不知不覺把很多口語句子看作書面句子。相信這書是本實用的工具書。

另外, 我在想: 從前我們的老師也不是以普通話教授中文的, 為何我們能夠寫標準的書面語呢?

這個問題真的令人深思。

Advertisements

About Eternity of words

在抒情和抗爭之間遊走。 曾獲香港青年文學獎小說獎,以筆名「心頁」創作新詩,作品散見於《香港文學 》、《秋螢詩刊》(復活號)、《詩++》及《聲韻詩刊》 等。 著有詩集《中女情懷總是詩》 及《抒情的抗爭》。
This entry was posted in 語言, 互聯網. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s